Friday, November 21, 2014

Hope


It’s been a tough week for the Jewish people. We woke up on Tuesday to learn of the brutal murder of four rabbis as they were engaged in morning prayer in a synagogue in West Jerusalem. The weapon of choice in this gruesome act of violence: a pistol and meat cleaver. Later that day, the Druze police officer who had been the first to arrive on the scene died of gun wounds to the head. It was the deadliest attack in Jerusalem in four years.

It’s been a tough month for the Jewish people. Four weeks ago, two were killed and seven were wounded when a driver rammed his car into a Jerusalem light rail station. The following week, an advocate for greater Jewish access to the Temple Mount—an issue that is decidedly controversial—was shot, non-fatally, outside a Jerusalem conference center. The next week, a woman was stabbed and killed at a hitchhiking junction in Gush Etzion. Clashes between local youth and police have erupted in Palestinian East Jerusalem, in what some analysts are calling “the Jerusalem intifada.”

It’s been a tough year for the Jewish people. In the wake of this summer’s kidnappings and war, the anti-Israel and anti-Semitic riots in Paris and Belgium and other cities across Europe, and growing anti-Israel sentiment in parts of the US—including, as you may have seen, a disturbing video filmed on the campus of UC Berkeley, in which a student waving an Israeli flag received more negative attention than a student waving the flag of ISIS—it has been a tough year for the Jewish people.

How, in the face of this tough week, month, and year, are we, the Jewish people, not to lose hope? How, in our mixture of sadness, anger, grief, perhaps guilt, and a mélange of other emotions, are we to keep ourselves from the pit of despair?

In a recent article in the New Yorker, Israeli author Etgar Keret writes: “Despair is a much more dangerous feeling than fear, because fear calls for action. But despair calls for passivity and the acceptance of reality, even if it is unbearable. Despair sees every spark of hope, every desire for change, as its cunning enemy.” He goes on to say: “Enormous forces are working to convince us that hope is just another word in our national anthem and not a powerful force that can lead to change.”

In this week’s Torah portion, we find our foremother, Rebekah, on the edge of despair. After many years of being unable to conceive, she and her husband, Isaac, pray for a child, and she becomes pregnant. But her pregnancy is a difficult one. It is as if her unborn children are wrestling in her womb. In pain, she cries out to God: “Im kein, lamah zeh anochi?”

This sentence is syntactically strange. If we were to translate it literally, it might come out: “Im kein / If so — lamah zeh anochi / why is this me?” Over the centuries, our sages have gone to great lengths to try and make sense of this awkward question.

Rashi, the famous medieval French commentator, interprets Rebekah’s question to mean: “If the pain of pregnancy was going to be this great, then why did I pray to become pregnant?” Rashi imagines Rebekah in the throes of regret. After a lifetime of hoping for a child, her wish has been fulfilled only in pain. She wonders if she might have been better off having never wished for a child in the first place.

The medieval Spanish commentator RAMBAN takes this point even further. He interprets Rebekah’s question to mean: “If this is how it’s going to be for me, why do I exist at all?” He sees Rebekah’s question not just as a sign of regret, but as an existential crisis. He imagines her asking: “Was I brought into this world only so that I should suffer?”

Sometimes, when the pain and suffering of the Jewish people breaks out hearts, we may find ourselves asking, as Rebekah did: “Im kein, lamah zeh anochi?” We may find ourselves asking: How is it possible that after all these millennia of hoping to be a free people in our own land—lihiyot am chofshi b’artzeinu—that our right to national self-determination would lead to this strange co-mingling of joy and pain, this strange co-mingling and Jewish safety and Jewish vulnerability. “Im kein / If this is the situation we continue to find ourselves in—lamah zeh anochi / then what good is hoping?”

But if we consider ourselves people of faith, then we have to have faith, as Etgar Keret does, that hope is more than just another word in Israel’s national anthem—that hope is a powerful force that can lead to change. Hope is, after all, not just another word, but rather, the title of Israel’s national anthem: Ha-Tikvah, the Hope.

HaTikvah opens with a conditional sentence: “Kol od ba-levav p’nima nefesh yehudi homia / If within our heart of hearts, the Jewish soul still yearns.” If…. So long as…. HaTikvah makes no promise that hoping is going to be easy, no guarantee that the path forward is going to be clear. But “if,” HaTikvah says, in spite of the pain… “If” the Jewish soul still yearns… “If” we still believe that the future doesn’t have to look like the present… “If” when faced with Yerushalayim shel mata—the earthly Jerusalem, with its pain, suffering, discord, and yes, sometimes violence—we continue to hold in our hearts Yerushalayim shel mala—the Jerusalem of poetry, Jerusalem of gold, where the glow of the sunset turns the hills and valleys a restful shade of orange, where holy site stands next to holy site with plenty of fresh, crisp air for all to breath, where the four-quarters of the Old City signify not fragmentation, but rather diversity. If, so long as despite the tough week, month, and year it has been, we continue to yearn in our heart of hearts for better tomorrow, od lo avda tikvateinu / then, our hope will not be lost. Then, no matter how deep the pain is, despair could never swallow us up.

If we continue to believe that hope is more than just another word in Israel’s national anthem, then hope might become powerful force that can lead to change.

Because there is yet a third way to understand Rebekah’s question about her difficult pregnancy: Im kein, lamah zeh anochi? If this is how the world is, then for what do I exist? In the face of all this pain, for what do I stand? In the face of all this suffering, what have I been put here to do?

We, as a community of faith, have been put here to keep the flame of hope burning. Though the path forward may have not yet shown itself, we have been put here to continue to gesture at the light at the end of this darkness, to work to bring about its realization.

Tomorrow night, we begin the month of Kislev—the month in which the holiday of Chanukkah falls—the month in which, at the darkest time of the year, we continue, day by day, to add a small flicker of light to the world.


It’s been a tough week for the Jewish people. Im kein, lamah zeh anochi? If this is how it is, then for what do we stand? We have to stand for hope. Od lo avda tikvateinu.

Thursday, November 13, 2014

Ulai: Or, Being Alive

The following was delivered as my senior sermon at HUC-JIR

In the spring of 1940, as a war was raging in Europe, Harry Reiser, a postal worker from Brooklyn, met a young woman in his neighborhood named Sally Finkelstein. He thought she was sweet; she thought he was funny. They started dating that summer.

On December 7th the following year, “a date that will live in infamy,” Japan attacked Pearl Harbor. America was at war. Troops were needed for the front. Nurses were needed for the wounded. And postal workers, like Harry, were needed to circulate messages between battalions. And so, at the risk of his life, funny Harry Reiser shipped off to the Philippines, leaving sweet Sally Finkelstein behind in Brooklyn.

This is the story of my grandparents. This is the story of “when Harry met Sally.”[1] And like that romantic comedy, my grandparents’ story is a tale of risk and uncertainty. Although he promised to return, and although she promised to wait,  certainly, both of them endured many sleepless nights wondering: “What if…?”

Similarly, “when Isaac met Rebekah” is a story of risk and uncertainty. Abraham sends the chief of his household, an unnamed servant, to find a wife for his son, Isaac. It is a critical task. The future of the covenant is at stake. Isaac’s young life—already torn by an estrangement from his half-brother, the trauma of Mount Moriah, and most recently, the death of his mother—Isaac’s very personhood is at stake. Recognizing the weight of his task, Abraham’s servant asks: “Ulai lo toveh ha-ishah la-lechet acharai / What if the woman isn’t willing to follow me?”[2]

Ulai. “What if…?” Our whole lives are staked on the uncertainty of “What if?” Ulai the woman won’t follow me? Ulai a war breaks out and someone that I love is shipped off to the Philippines? Ulai an unexpected illness, or a hurricane, or a car crash suddenly alters the course of my life forever? Ulai today is the day I loose someone that I love?

Where do we find the courage each day to endure the uncertainty of ulai—the uncertainty of being alive? Our parashah presents three possible responses: the response of Abraham’s servant, of Rebekah, and of Isaac.

***

Abraham’s servant is charged with the task of finding a wife for Isaac. But ulai—what if he can’t find the right woman? How will he know which one is “the one”?

Our Torah text doesn’t give Abraham’s servant a name, but the midrash calls him Eliezer.[3] El-i ezer—“my God is a helper.” And indeed, Eliezer does ask for God’s help. But the kind of help he requests is not the kind of help that God can give. Eliezer doesn’t ask for courage, or strength, or focus, or wisdom. Rather, Eliezer asks for God’s help in the form of a sign: “Let the woman who waters both me and my camels be the one that You, oh God, have designated for Isaac.”[4] Eliezer asks that God intervene with a shooting star or a bolt of lightening. When the highway of life threatens with the intimidating words “What if…?” Eliezer asks for a flashing billboard that says: “Here! Turn here!”

Looking for a sign is not as strange as it sounds. While few of us expect that the faces on TV will turn and address us personally, many of us, at least sometimes, believe the fortune cookie or the horoscope when they tell us that good things await. I remember standing in my driveway as a third grader and wondering whether I would get a certain part in the school play. “If I can just make this basketball shot,” I thought to myself, “then I’ll know that the part is mine.” But this is a child’s prayer, an attempt to know the future, a hope to build an impossible bridge between two unrelated events.

Eliezer is playing a game of “She’ll love him; she’ll love him not,” imagining that by plucking petals off of a flower, he might avoid the risk inherent in looking for love.

It’s no wonder, then, that a midrash[5] imagines that Eliezer arrived at Rebekah’s well on the very same day that he left Canaan. According to the midrash, the road contracted before him, and in just one step, Eliezer traveled a distance that should have taken him several days.

But there are no shortcuts from here to there, no contracting roads, no magic, no fortune cookies. When the universe says ulai, there’s no use in waiting for God to intervene with a miracle. And so we must seek a different model of enduring the challenge of ulai. And this is where we meet Rebekah: at the well.

Our tradition praises Rebekah for being generous, kind, and industrious. When a stranger asks her for a sip of water, she helps him. When his camels are thirsty, she draws water, unprompted, for them all. When he needs a place to rest for the night, she offers her house. The Kli Yakar calls her “the bride with the beautiful eyes,” because she was both a beauty to behold, and because she saw the world through a lens of beauty.[6] Where others might have seen a foreign beggar, Rebekah saw a traveller in need.

But Rebekah’s well is much deeper than this. More astounding even than her generosity is her courage. When she’s asked whether or not she will follow this strange man and his invisible God to a foreign land in order to marry a man she’s never met, Rebekah gives an elegant, bold, two-syllable reply: “eileich / I’ll go.”[7]

By saying “I’ll go,” Rebekah sets herself apart even from Moses, who asks hesitantly: “Mi anochi ki eileich el Paraoh? / Who am I that I should go to Pharaoh?”[8] Rebekah more closely resembles Abraham, who was willing to leave behind his home and family in order to lech lecha to a land that God would show him. Avraham, Ha-Ivri[9] / Abraham, the one who crosses from there to here. Abraham, of radical departure. Rebekah will be a natural fit as his daughter-in-law. Rivkah, eileich / Rebekah, who dares to go. Rebekah, who has the courage to set out on a journey even before she knows the destination.

To say eileich in the face of ulai requires a well-spring of courage. It is therefore appropriate that a midrash[10] imagines that—unlike the other women at the well, who had to dip their buckets into it—for Rebekah, the water rose up to meet her, overflowing the mouth of the well. Like the well, Rebekah overflows with bravery—a spring of courage. Her name, Rivkah—Avivah Zornberg points out[11]—is an anagram of kirbah, inside. As with an overflowing well, the courage that is kirbah Rivkah cannot be contained. When life says ulai, the waters of courage rise up to meet her, and out of her mouth pours the word eileich.

And while Rebekah’s bravery is impressive, it may be too high an expectation to set for ourselves. For most of us, when the universe says ulai, our waters of courage don’t rise, but rather, recede. And so we must seek yet another model of enduring the challenge of ulai—a model somewhere in between Eliezer’s and Rebekah’s, a model that is at once braver than looking for a miraculous contracting road, and yet more realistic than expecting that our well of courage will miraculously overflow. And this is where we meet Isaac: standing in a windy field at dusk.

Throughout his young life, Isaac had learned to guard himself against the messiness of ulai. When his only friend—his half-brother, Ishmael—was banished from the family,[12] leaving Isaac alone and friendless, Isaac would hide safely in his tent.[13] When the neighbors would mock him with the thought that Abraham and Sarah were far too old to be his real parents,[13] Isaac would hide safely in his tent. For months, after his father had stolen him away early one morning to do unspeakable things to him on the top of Mount Moriah, all Isaac could do to hold back his tears—to wall himself in, to keep people out—was hide safely in his tent.

But for all of us, there comes a time when the cold desert wind of ulai rips through the flap of the tent, reminding us that these walls that we build to guard ourselves are made only of burlap. Isaac’s mother—who unguardedly loved her guarded son—dies, unexpectedly. Isaac, who didn’t like to show his feelings—Isaac, who’d been hiding out, safely in his tent—never got to say goodbye.

The tent that had once kept him safe now only reminds him of all that he didn’t let in. And so Isaac runs away, in search of a new safe-haven—somewhere in which he can try to put the pieces of his broken life back together. He goes out looking for the only other home he’s ever known. As a midrash[14] has it, Isaac goes looking for Hagar.

He finds her out in the desert, by a well called Be’er Lachai Roi—the Well of Living and Seeing. The minute Hagar sees his face,[15] she knows all that has happened. She opens her arms to him, and he cries—sobs—letting out all of the tears that he had held in for so long.

Isaac stays with Hagar for many weeks at Be’er Lachai Roi. One afternoon, as they’re drawing from the well, he notices Hagar’s reflection in the water. In the reflection, Isaac sees Hagar not as she looks today, but rather as she once looked, many years ago. Can it be? Isaac looks a little closer.

He peers into the Well of Living of Seeing, and he sees Hagar. Her face is younger, less wrinkled. She is clutching young Ishmael—a morsel of bread in one hand, a skin of water of in the other—as they set off, forever, into the wilderness.[16] He sees himself tied to a bundle of wood on Mount Moriah, his hands and feet bound, a ram caught in the thicket, the glint of the knife.[17] He sees his mother’s empty tent, his father sobbing, the wet, bleak Cave of Machpelah, the Hittites watching as they bury her body.[18] Isaac peers into the Well of Living and Seeing, and for the first time, he sees the life that he had been hiding from—all the mess, all the uncertainty, all the pain of being alive.

Before Hagar even realizes what has happened, Isaac plants a kiss goodbye on her wrinkled cheek. He’s headed home.

As Isaac approaches the field outside his home, and dusk is rolling in, a caravan of camels appears on the horizon.[19] Isaac instinctively begins to turn towards his tent, to protect himself from the approaching ulai. But then he stops. His whole life he’d been in hiding. But hiding hadn’t kept him safe. And so, Isaac tries something he’s never tried before: vayisa einav, vayar[20]—Isaac lifts his eyes, and faces the unknown.

When we allow ourselves to see our own mess and uncertainty—when we peer into the Well of Living and Seeing—that’s when we become fully human. Because the goal isn’t to overcome the uncertainty, but rather, to have compassion for ourselves as we mess our way through. And with compassion for our own beautiful mess, we may find ourselves willing to take the greatest risk of all: “Va-t’hi lo l’ishah, vaye’ehave-ha. And Isaac took Rebekah as his wife. And he loved her.”[21]

***

On August 26th, 1945—just two weeks after World War II ended in Japan—funny Harry Reiser, dressed in his army uniform, married sweet Sally Finkelstein. The world had said ulai—he had gone to war; she had waited in Brooklyn. But unlike Eliezer, they didn’t pray for God to miraculously intervene. And unlike Rebekah, they didn’t imagine that there was no risk at all.

Harry and Sally—like all of us—most closely resembled Isaac. Of course, they were afraid. Of course, they were uncertain. But they did they only thing that any of us can do: they lifted their eyes, and faced the risk of being alive.

If, by some triumph of the imagination, I could have been at their wedding, I would have liked to have lifted a glass and toasted: “L’chaim!” Not “To the good life!” or “To the sweet life!” Not “To the easy life!” or “To the certain life!” Just “To life,” with all its mess and uncertainty. To living. To seeing. We’d lift a glass. We’d lift our eyes. And together, we’d say: L’chaim!




[1] When Harry Met Sally. Dir. Rob Reiner. Castle Rock Entertainment, 1989.
[2] Gen. 24:5
[3] See, for comparison, Bereshit Rabbah 43:2
[4] Gen. 24:14
[5] Bereshit Rabbah 59:11, 60:15
[6] See Nechama Liebowitz, “I’ll Water the Camels, Too” (p. 229); also BT Taanit 24a
[7] Gen. 24:58
[8] Ex. 3:11
[9] Gen. 14:13; see Rashi thereon
[10] Bereshit Rabbah 60:5
[11] The Murmuring Deep, p. 219
[12] Gen. 21:14
[13] This image/midrash is my own
[14] Bereshit Rabbah 60:14
[15] The midrash that begins here, through the words “vayisa einav, vayar,” is my own creation
[16] Gen. 21:14
[17] Gen. 22
[18] Gen. 23
[19] Gen. 24:63
[20] Gen. 24:63
[21] Gen. 24:67